عنوان :
پرنده ي خار زار
The Thorn Birds
كالين مكالو
ترجمه از: مهدي غبرائي
اطلاعات كتاب :
پرنده خار زار. نيلوفر: تهران، 1382. چاپ هفتم، 4000 نسخه. 768 صفحه. 4900 تومان. گالينگور.
ويراسته هرمز رياحي
رمان، داستان هاي استراليايي
امتياز هاي كتاب :
كتاب به صورت كلي: سه ستاره از پنج ستاره
ترجمه: دو ستاره
طراحي جلد: يك ستاره
صفحه بندي، فونت، كاغذ: دو ستاره
تناسب بها با كتاب: سه ستاره
پخش كتاب: دو ستاره
فهرست مطالب :
يك – 1917 – 1915 – مگي
دو – 1928 – 1921 – رالف
سه – 1932- 1929 – پدي
چهار – 1938 – 1933 – لوك
پنج – 1953 – 1938 – في
شش – 1965 – 1954 – دين
هفت – 1969 – 1965 – جاستين
متن معرفي كتاب:
يك مدل از رمان هاي به شدت مورد علاقه در بازار ادبيات غرب، رمان هايي است كه به ماجرا هاي يك خانواده در چند نسل مختلف مي پردازد. اغلب اين داستان ها از فقط خانواده شروع، به ثروت رسيدن خانواده و نابودي خانواده پايان داستان است.
پرنده ي خار زار در نگاه اول يك رمان كاملا بازاري است كه براي خواننده ي عام نوشته شده است. رمان در نيوزلند و از زندگي يك خانواده ي كارگر پر بچه و با مشكلات خانوادگي و مشكلات مادي شروع مي شود. پدر خانواده ي يك كارگر از ايرلند آمده است. با رنگ نارنجي مو هايش شناخته مي شود. همسرش زني است از خانواده اي ثروتمند كه به خاطر روابط نامشروع از خانواده طرد شده است – همراه پسر اول اش. و تقريبا به زور به ازدواج اين كارگر درآمده است. داستان زندگي آنان را تا وقتي كه پسر اول واقعيت را مي فهمد و خانواده را ترك مي كند، ادامه مي يابد.
همزمان در استراليا زني ثروتمند وجود دارد كه عاشق كشيش بخش هم هست و البته پير و در شرف مرگ. برادرش را مي خواند كه نگهدار مزرعه اش – يكي از بزرگ ترين مزرعه ها در استراليا – باشد، برادرش كه همان كارگر بخش اول داستان است، به استراليا مي آيد.
از اينجا به بعد ماجراي كشيش بخش است كه چگونه دل از خواهر ثروتمند مي ربايد، به گونه اي كه زن راه او را براي اسقف و كاردينال گشتن باز مي كند و البته، بعد از مرگ اش قسمت عمده ي ثروت اش را به كليساي كاتوليك مي بخشد به شرطي كه اين كشيش نگهدار ثروت باشد.
نيمه ي ديگر رمان سقوط خانواده است، اينكه جز دختر كوچك هيچ كدام از پسر ها ازدواج نمي كنند و عشق از خواهر ثروتمند به دختر ِ كوچك خانه ارث مي رسد، اين بار البته دو طرفه. جنگ ها – از جمله جنگ دوم جهاني – هم مي آيند و مي روند و رمان تنها نشان خانواده را در نوه ي دختري كوچكي مي گذارد كه زندگي را ادامه مي دهد.
از اين رمان فيلمي هم ساخته شده است كه اطلاعات چنداني از آن ندارم. در زمان خودش رمان مشهوري بود و الان مي تواند به عنوان يك رمان بازاري غربي براي پر كردن چند ساعت از وقت آزاد مفيد باشد.
سيد مصطفي رضيئي ( سودارو )
صفحه ي اول كتاب:
فصل اول
در هشتمين روز ماه دسامبر 1915 مگي كليري چهار ساله مي شد. بساط صبحانه را كه بر چيدند، مادر بي صدا بسته كاغذي قهوه اي بزرگي را در دستهايش گذارد و از در بيرونش كرد. مگي پشت بوته خلنگ كنار در اصلي چمباتمه زد و بيقرار به جنب و جوش افتاد. انگشتهايش مهارت نداشت و بسته سنگين بود. بفهمي نفهمي بوي فروشگاه بزرگ واهاين را مي داد. پيدا بود كه بسته را از فروشگاه واهاين خريده اند.
چيزي قشنگ و مثل طلا از گوشه اي سر درآورده بود. تند تر به بسته حمله برد و كاغذش را قيقاج و دراز جرواجر كرد.
با اشتياق به عروسك كه در جعبه پاره پاره خوابيده بود، چشمكي زد و گفت: " آگنس! آه، آگنس! "
واقعا معجزه بود! مگي فقط يكبار در تمام عمر به اين دليل كه دختر خوبي است به واهاين رفته بود. با احتياط كنار مادر در گاري نشسته
. . .